英和・和英辞典で「英検 えいけん」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
「英検 えいけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39件
私は1月に英検2級を受けるつもりだ。例文帳に追加
I plan to take the 2nd level English examination in January.発音を聞く - Weblio Email例文集
私は1月に英検2級を受ける予定だ。例文帳に追加
I plan to take the 2nd level English examination in January.発音を聞く - Weblio Email例文集
私は英検が受かるように努力したいです。例文帳に追加
I want to do my best to pass the English exam.発音を聞く - Weblio Email例文集
合成石英ガラス成形体の検査方法、合成石英ガラス部材の検査方法及び合成石英ガラス部材の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR INSPECTING SYNTHETIC QUARTZ GLASS MOLDED PRODUCT, METHOD FOR INSPECTING SYNTHETIC QUARTZ GLASS MEMBER, AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SYNTHETIC QUARTZ GLASS MEMBER - 特許庁
ユーザが、英語テキスト中の英単語を単語帳登録した後、いずれかの英語テキストを指定すると、単語帳に登録された英単語のと同じ英単語が、その英語テキスト中に検知されると、対訳の日本語テキストを表示する際、検知された英単語に対応する翻訳部分がその英単語に置き換えられて表示される。例文帳に追加
When the user registers an English word in the English text onto a wordbook and then designates any English text and when an identical English word to the English word registered on the wordbook is detected in that English text, in the case of displaying the Japanese text of the parallel translation, a translated portion corresponding to the detected English word is replaced with that English word and displayed. - 特許庁
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。例文帳に追加
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. - Tatoeba例文
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。例文帳に追加
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. - Tatoeba例文
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。例文帳に追加
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.発音を聞く - Tanaka Corpus
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。例文帳に追加
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.発音を聞く - Tanaka Corpus
英文字の大文字と小文字を意識しない検索を可能にする情報検索システムを提供する。例文帳に追加
To provide an information retrieving system capable of executing retrieval without being conscious of the uppercase letters and lowercase letters of English alphabet. - 特許庁
合成石英ガラス成形体に存在する不純物汚染による不良部位を確実に選別することが可能な合成石英ガラス成形体の検査方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for inspecting a synthetic quarts glass molded product that allows sure screening of defective parts due to contamination of impurities present in a synthetic quartz glass molded product. - 特許庁
各国、特にその起点となった米英における金融・資本市場の発達の背景を検証する。例文帳に追加
The following looks at the background to the development of financial and capital markets,especially in the United States and the United Kingdom where the development originated. - 経済産業省
この場合、検査対象先の責任者に対し、立入検査着手予定日及び検査基準日等の検査実施の内容について文書(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)により通知するものとする。例文帳に追加
The notice will be made by sending to the Responsible Person a document, the original in Japanese with an English translation, stating the date when the on-site inspection is planned to begin and the “cut-off date” of inspection, etc.発音を聞く - 金融庁
この際、検査官は、必要に応じて質問事項又は指摘事項を記載した文書(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)に、検査対象先の責任を有する者の認識について記載を求めるものとする。例文帳に追加
Issues from the Responsible Person.発音を聞く - 金融庁
この際、検査官は、必要に応じて質問事項又は指摘事項を記載した文書(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)に、検査対象先の責任者の認識について記載を求めるものとする。例文帳に追加
In this instance, the inspector may provide the Person Responsible with a document describing inquiries and/or facts surrounding the Issues, the original in Japanese with a translation in English, and request the Person Responsible to express in writing the Firm’s response/recognition, when the inspector finds it necessary.発音を聞く - 金融庁
本省は、ホームページにおいて、我が国の食品安全規制、検査命令の対象食品、モニタリング検査の強化食品並びに本計画及びその監視指導の結果を英訳して情報提供を行う。例文帳に追加
The MHLW shall provide, in its website, information on food-safety regulations in Japan, concerning foods that are subject to an inspection order or enhanced-monitoring inspection as well as the results of the Plan and monitoring and guidance under the Plan in English. - 厚生労働省
また、英国会計検査院は独自に政策評価を行っているが、これによるとプログラム開始後2年間で8,000~2万人の若年雇用者が増加したと見積もっている。例文帳に追加
The UK National Audit Office, in a separate policy evaluation, estimated the increase in the number of youth employment at 8,000 to 20,000 in the two years from the launch of the program. - 経済産業省
成句検索において入力可能な文字は英字のみであるため、CPUは、入力ヒストリテーブルの先頭から文字列タイプが“B”である入力済見出語を検索して、当該検索の結果、入力欄AR15に「abe」を表示させる。例文帳に追加
Since only alphabetic characters can be input in the idiom search, a CPU searches for an input headword of a character string type "B" from the beginning of an input history table, and as a result of the search, the "abe" is displayed on the input field AR 15. - 特許庁
1998 年には、英語のホームページを立ち上げ、その後、国内外のインターネット検索エンジンで関連用語が検索された場合、検索結果の上位に表示されるサービスを利用し、国外の企業向けに、クレジットカード決済で同社の製品を購入できる体制を構築したページを立ち上げた。例文帳に追加
In 1998, the company established an English website, and subsequently utilized services that enableit to be displayed on the upper part of search results when related terms were searched via internetsearch engines at home and abroad. On the website, the company also established a system that allowed overseas enterprises to purchase the company's products by credit card settlement. - 経済産業省
そして、ユーザによって複数の単語からなる検索語句と、例文を抽出する条件とが入力されると、当該検索語句を含む例文を英和辞書DB22から検索し、入力された条件に従って例文を表示部50に表示する。例文帳に追加
When a user inputs both a search phrase consisting of a plurality of words and the conditions for extracting an example sentence, the CPU searches an English-Japanese dictionary DB 22 for any example sentences including the search phrase, and causes an example sentence to be displayed in the display part 50 according to the conditions input. - 特許庁
そして、ユーザによって複数の単語からなる検索語句と、例文を抽出する条件とが入力されると、当該検索語句を含む例文を英和辞書DB22から検索し、入力された条件に従って例文を表示部50に表示する。例文帳に追加
When retrieving words and phrases consisting of a plurality of words and conditions for extracting example sentences are inputted by a user, the CPU retrieves example sentences including the retrieving words and phrases from an English-Japanese dictionary DB 22 and then displays the retrieved example sentences on the display part 50 according to the inputted conditions. - 特許庁
成形室17は、冷却部材31、フランジ32及び分離プレート54により、石英管16で囲まれ上型4及び下型11を収容する部分と、冷却チャンバ52で囲まれ荷重検出器8dを収容する部分とに区分され、荷重検出器8dの昇温を抑える。例文帳に追加
The forming chamber 17 is partitioned into a part surrounded by transparent quartz tubes 16 and housing the upper mold 4 and a lower mold 11, and a part surrounded by a cooling chamber 52 and housing the load detector 8d, by a cooling member 31, a flange 32 and a separating plate 54, thus suppressing the temperature rise of the load detector 8d. - 特許庁
米国政府の対応なのですけれども、不良債権買取機関のほか、英国との空売り規制の協力など追加措置を検討しているようなのでけれども、現時点で(金融庁に)何か連絡は入っているのでしょうか。例文帳に追加
Besides the establishment of an organization that purchases distressed assets, the U.S. government is apparently considering additional measures, such as cooperating with Britain in banning short-selling. Has the FSA received any information regarding this?発音を聞く - 金融庁
この場合、検査対象先の責任者に対し、立入検査着手予定日及び検査基準日(検査の基準となる特定の日であり、原則として検査実施の通知日の前営業日)等の検査実施の内容について文書(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)により通知するものとする。例文帳に追加
The notice will be made by sending to the Person Responsible a document, the original in Japanese with an English translation, stating the date when the on-site inspection is planned to commence and the “cut-off date” of inspection, etc. (The “cut-off date” is the date set forth for limiting the scope of inspection and is normally the business day immediately preceding the date when the advance notice is made.)発音を聞く - 金融庁
本省は、ホームページにおいて、我が国の食品安全規制、検査命令の対象食品等及びモニタリング検査が強化された食品等の法違反事例、本計画及びその監視指導の結果を英語により情報提供を行う。例文帳に追加
The MHLW shall provide, in its website, information on food-safety regulations in Japan, sample cases of violations of the Act concerning foods that are subject to an inspection order or enhanced-monitoring inspection as well as the results of the Plan and monitoring and guidance under the Plan in English. - 厚生労働省
外国監査法人等は、当該文書の検討等に必要な期間として審査会が定めた期間内に、審査会事務局長あてに意見等を記載した意見書(日本語により作成することを原則とするが、英語によることも可能とする。)を提出することができる。例文帳に追加
Bureau of the CPAAOB before the expiry of the period, which the CPAAOB will set forth as the time necessary for the Firm to review the document. The statement, in principle, has to be prepared in Japanese, although the statement prepared in English is also acceptable.発音を聞く - 金融庁
投資家保護を図りつつ外国企業のニーズを踏まえた英文開示制度を整備するため、現在、継続開示書類に限られている英文開示の対象書類を、発行開示書類に拡大する等の方策について、開示制度ワーキング・グループにおいて検討しているところであり、検討の結果を踏まえ、必要に応じ、関連法案の早急な国会提出を図るほか、関連政府令の改正を平成 23年度中を目途に行う。例文帳に追加
The scope of English language disclosure documents is currently limited to continuous disclosure documents. In order to develop an English language disclosure system which considers the needs of foreign companies while working to protect investors, the Disclosure System Working Group is currently studying the expansion of the scope of English language disclosure to include certain issuance disclosure documents. Based on the results of its study, the FSA will urgently work to submit a related bill to the Diet, and amend a series of related Cabinet Orders and Cabinet Office Ordinances as needed, with a target of FY2011.発音を聞く - 金融庁
溶融成形時に発泡を伴わず、半導体製造用るつぼや光ファイバー用プレフォーム等の製造用として好適な、高品質の合成石英ガラス粉或いはシリカゲルを容易に判別し得る検査方法を提供する。例文帳に追加
To provide an inspection method, in which a high-quality synthetic quartz glass powder suitable for manufacturing a crucible for semiconductor manufacturing or for the manufacture of a preform or the like for optical fiber or a silica gel, can be discriminated easily, without being accompanied with generation of bubbles in a molten molding operation. - 特許庁
本発明が解決しようとする課題は、英語に代表されるような各単語を空白文字で区切ることで表記される言語で構成される見出しから、検索機能を使用して見出し候補の絞り込みを行う際の、絞り込みの効率を向上させることにある。例文帳に追加
To increase the efficiency of refining keyword candidates with a search function from keywords written in languages having a space between words, such as English. - 特許庁
任意のランダムな英数文字列で構成されるロケーション情報の定期的な更新とロケーション情報の照合手段による同一性検証によって偽装クライアントおよび偽装IMサーバ等の攻撃者からのチャット等の偽装メッセージ配信の低減や、偽装IMサーバを検出する機構を提供する。例文帳に追加
To provide a mechanism reducing camouflage message distribution in a chat or the like from an attacker of a camouflage client, a camouflage IM server or the like, or detecting the camouflage IM server by periodic update of location information configured by an arbitrary random alphanumeric character string and identity verification by a collation means of the location information. - 特許庁
外国監査法人等は、当該文書の検討等に必要な期間として審査会が定めた期間内に、当該文書に記載されている事項に関する意見等を記載した意見書(日本語により作成することを原則とするが、英語によることも可能とする。)を審査会事務局長あてに提出することができる。例文帳に追加
The Firm may make formal comments on the Issues, etc. described in the document by sending a written statement to the Secretary-General of Executive Bureau of the CPAAOB within the period. The CPAAOB will set forth the period necessary for the Firm to review the document. The statement, in principle, has to be prepared in Japanese, although a statement prepared in English is also acceptable.発音を聞く - 金融庁
今後は、新興市場国が、G10を中心に検討されている具体的な契約条項を基礎として、民間金融セクターの理解を得つつ、既にその導入が進んでいる英国や日本の市場と並び、米国、特にニューヨーク市場においても当該条項を含んだ債券の発行が行われることを期待します。例文帳に追加
In the markets of the UK and Japan, such clauses are already introduced in the bonds contracts. I hope that emerging market economies will include collective action clauses based on the model clauses now being examined by the G10, with close consultation with the private sector when they issue bonds in the United States.発音を聞く - 財務省
委員長には、元広島高等裁判所判事で学習院大学の法学部兼法科大学院教授の草野芳郎さん。それから、委員には、埼玉大学経済学部教授で証券経済学会常任理事の相澤幸悦さん。それから、元検事で(弁護士の)赤松幸夫さん、東北福祉大学総合マネジメント学部教授で、東北大学名誉教授、日本金融学会理事の鴨池治さん、日本金融財政研究所所長の菊池英博さんの6名にお願いをし、金融庁の参与(非常勤)に任命することにいたしております。例文帳に追加
Mr. Yoshiro Kusano, a former judge at Hiroshima High Court who is now a professor at Gakushuin University's Faculty of Law and Graduate School of Law, was selected as the chairman of the committee. Also selected as committee members are Mr. Koetsu Aizawa, a professor at Saitama University's School of Economics and director at the Society of the Economic Studies of Securities; Mr. Yukio Akamatsu, a former prosecutor who now practices law; Mr. Osamu Kamoike, a professor at Tohoku Fukushi University's Faculty of Comprehensive Management who is also an honorary professor of Tohoku University and director of the Japan Society of Monetary Economics; and Hidehiro Kikuchi, president of the Japan Monetary and Financial Policy Research Institute. They will be appointed as advisors (part-time) to the Financial Services Agency (FSA).発音を聞く - 金融庁
第三十六条 技能証明書、航空身体検査証明書及び航空機操縦練習許可書の様式、交付、再交付及び返納に関する事項その他技能証明、航空身体検査証明、航空英語能力証明、計器飛行証明、操縦教育証明、第三十五条第一項第一号の許可並びに同項第三号及び前条第一項第三号の指定に関する細目的事項並びに第二十九条第一項(第二十九条の二第二項、第三十三条第三項及び第三十四条第三項において準用する場合を含む。)の試験の科目、受験手続その他の試験に関する実施細目は、国土交通省令で定める。例文帳に追加
Article 36 Matters relating to the form, issuance, reissuance, and return of a competence certificate, an aviation medical certificate and a student pilot permission, as well as other matters in detail concerning competence certification, aviation medical certification, aviation English proficiency certification, instrument flight certification, flight instructor certification, permission under Article 35 paragraph (1) item (i), designation under item (iii) of the same paragraph and paragraph (1) item (iii) of the preceding article, in addition to implementation details concerning subjects of the examination, procedures for taking the examination, and other matters on the examination under Article 29 paragraph (1) (including where it applies accordingly to Article 29-2 paragraph (2), Article 33 paragraph (3), and Article 34 paragraph (3)) shall be stipulated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百三十五条 法第百三十一条の規定により、法第六条の航空機登録証明書、法第二十二条の規定による技能証明、法第二十三条の技能証明書、法第三十一条第一項の規定による航空身体検査証明、同条第二項の航空身体検査証明書、法第三十三条第一項の規定による航空英語能力証明又は法第三十四条第一項の規定による計器飛行証明とみなされる外国が行つた証明、免許その他の行為及びこれらに係る資格証書その他の文書は、国際民間航空条約の附属書として採択された標準、方式及び手続を採用する締約国たる外国(当該航空機が国籍を有する外国と当該航空機の使用者が住所を有する外国との間に国際民間航空条約第八十三条の二の協定がある場合にあつては、当該協定により当該航空機に係る証明、免許その他の行為を行うこととされた外国に限る。)の行つたもの及び国土交通大臣が適当と認めるものとする。例文帳に追加
Article 235 (1) Any certification, licensing or other action, and qualification certificates and other documents thereof, made or issued by a foreign state, which are regarded, in accordance with the provisions under Article 131 of the Act, as an aircraft registration certificate under Article 6 of the Act, competence certification under Article 22 of the Act, competence certificate under Article 23 of the Act, aviation medical certification under Article 31 paragraph (1) of the Act, aviation medical certificate under paragraph (2) of the same Article, aviation English proficiency certification under Article 33 paragraph (1), or instrument flight certification under Article 34 paragraph (1) of the Act, shall be those made or issued by the foreign state (in case where an agreement under Article 83-2 of the Convention on International Civil Aviation exists between any foreign state of which the aircraft concerned has nationality and any other foreign state in which the user of the aircraft concerned has its address, limited to the foreign state designated to issue certification for the aircraft concerned, license and take any other action) which is a Contracting State adopting the standards, practices and procedures provided for in the annexes of the Convention on International Civil Aviation or those recognized as appropriate by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百三十一条 次に掲げる航空機の耐空性、騒音及び発動機の排出物並びに航空機乗組員の資格について当該航空機が国籍を有する外国(当該外国と当該航空機の使用者が住所を有する締約国との間に国際民間航空条約第八十三条の二の協定がある場合にあつては、当該締約国を含む。)が行つた証明、免許その他の行為及びこれらに係る資格証書その他の文書は、第十一条第一項若しくは第二項、第二十八条第一項若しくは第二項、第三十三条第一項、第三十四条第一項、第五十九条、第六十五条から第六十七条まで、第九十二条第一項、第百三十四条第一項、第百四十三条又は第百五十条の規定の適用については、国土交通省令で定めるところにより、第六条の航空機登録証明書、第十条第一項の規定による耐空証明、同条第七項の耐空証明書、第二十二条の規定による技能証明、第二十三条の技能証明書、第三十一条第一項の規定による航空身体検査証明、同条第二項の航空身体検査証明書、第三十三条第一項の規定による航空英語能力証明又は第三十四条第一項の規定による計器飛行証明とみなす。例文帳に追加
Article 131 With regard to airworthiness, noise level, engine emissions and aircrew qualification for the following aircraft, any certification, license, or other act, as well as any qualification certificate or other document thereof made by any foreign state to which the nationality of the said aircraft belongs (including any contracting state in cases where there is an agreement under Article 83-2 of the Convention on International Civil Aviation between the said foreign state and any contracting state in which the owner of the said aircraft has the address), shall be regarded as aircraft registration certificate under Article 6, airworthiness certification under Article 10 paragraph (1), airworthiness certificate under paragraph (7) of the same article, competence certification under Article 22, competence certificate under Article 23, aviation medical certification under Article 31 paragraph (1), and aviation medical certificate under paragraph (2) of the same article, aviation English proficiency certification under Article 33 paragraph (1), or instrument flight certification under Article 34 paragraph (1), pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, with regard to application of the provisions of Article 11 paragraph (1) or (2), Article 28 paragraph (1) or (2), Article 33 paragraph (1), Article 34 paragraph (1), Article 59, Articles 65 through 67, Article 92 paragraph (1), Article 134 paragraph (1), Article 143, or Article 150.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「英検 えいけん」に近いキーワードやフレーズ
※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |